- Like hiking? You probably enjoy nature: Persona-grounded Dialog with Commonsense Expansions Existing persona-grounded dialog models often fail to capture simple implications of given persona descriptions, something which humans are able to do seamlessly. For example, state-of-the-art models cannot infer that interest in hiking might imply love for nature or longing for a break. In this paper, we propose to expand available persona sentences using existing commonsense knowledge bases and paraphrasing resources to imbue dialog models with access to an expanded and richer set of persona descriptions. Additionally, we introduce fine-grained grounding on personas by encouraging the model to make a discrete choice among persona sentences while synthesizing a dialog response. Since such a choice is not observed in the data, we model it using a discrete latent random variable and use variational learning to sample from hundreds of persona expansions. Our model outperforms competitive baselines on the PersonaChat dataset in terms of dialog quality and diversity while achieving persona-consistent and controllable dialog generation. 4 authors · Oct 7, 2020
- LAMPAT: Low-Rank Adaption for Multilingual Paraphrasing Using Adversarial Training Paraphrases are texts that convey the same meaning while using different words or sentence structures. It can be used as an automatic data augmentation tool for many Natural Language Processing tasks, especially when dealing with low-resource languages, where data shortage is a significant problem. To generate a paraphrase in multilingual settings, previous studies have leveraged the knowledge from the machine translation field, i.e., forming a paraphrase through zero-shot machine translation in the same language. Despite good performance on human evaluation, those methods still require parallel translation datasets, thus making them inapplicable to languages that do not have parallel corpora. To mitigate that problem, we proposed the first unsupervised multilingual paraphrasing model, LAMPAT (Low-rank Adaptation for Multilingual Paraphrasing using Adversarial Training), by which monolingual dataset is sufficient enough to generate a human-like and diverse sentence. Throughout the experiments, we found out that our method not only works well for English but can generalize on unseen languages as well. Data and code are available at https://github.com/VinAIResearch/LAMPAT. 4 authors · Jan 8, 2024
- ParaBank: Monolingual Bitext Generation and Sentential Paraphrasing via Lexically-constrained Neural Machine Translation We present ParaBank, a large-scale English paraphrase dataset that surpasses prior work in both quantity and quality. Following the approach of ParaNMT, we train a Czech-English neural machine translation (NMT) system to generate novel paraphrases of English reference sentences. By adding lexical constraints to the NMT decoding procedure, however, we are able to produce multiple high-quality sentential paraphrases per source sentence, yielding an English paraphrase resource with more than 4 billion generated tokens and exhibiting greater lexical diversity. Using human judgments, we also demonstrate that ParaBank's paraphrases improve over ParaNMT on both semantic similarity and fluency. Finally, we use ParaBank to train a monolingual NMT model with the same support for lexically-constrained decoding for sentence rewriting tasks. 4 authors · Jan 11, 2019